
هاي كورة : بصرف النظر عن الخطأ الذي وقع فيه الصحفي، ديفيد أورنستين، حينما كتب في العنوان “الهلال” وفي المحتوى “الأهلي” بخصوص انتقال ميسي، حيث قام بتعديله لاحقًا، إلا أن الوسط الرياضي في العالم العربي لديه قناعة تامة بأن كل من يكتب باللغة الإنجليزية أو اللاتينية هو صاحب معلومة ويجب أن نصدقه ونبصم بالعشرة…!
هذا الاعتقاد خاطئ تمامًا، فالكثير من الصحفيين في أوروبا يبتكرون بعض الأخبار من أجل المشاهدات والحصول على تفاعل أكبر، وحاليًا لا يوجد تفاعل مرتفع وعالٍ سوى الحديث عن الأندية الكبرى في أوروبا والأندية السعودية، بالتالي لا يجب أن يثق المشاهد في كل ما يُكتب حول انتقال بعض اللاعبين خلال هذا الصيف.